XVI Међународни конгрес слависта | Округли сто | Вуков Српски рјечник у свом времену и данас
Поводом 200 година од првог издања, у Дому вукове задужбине, 25. августа 2018. године одржан је Округли сто XVI Међународног конгреса слависта „Вуков српски рјечник у свом времену и данас“. Модератор је био Љубинко Раденковић.
Своја саопштења изнели су:
ШУБЕРТ Габријела (Немачка), Срски рјечник у светлу Вукове сарадње с Немцима
РАДИЋ Првослав (Србија), Вук Караџић у британској филолошкој визури (На примеру Џ. Бауринга и Д. Вилсона)
ЗАПРУДСКI Сяргей (Беларусь), Сербскі слоўнік Вука Караджыча 1818 г. і Слоўнік беларускай мовы Івана Насовіча 1870 г.: падабенствы і адрозненні
СУВАЈЏИЋ Бошко (Србија), Српски рјечник (1818) у Вуковој Преписци
МАТИЦКИ Миодраг (Србија), Вукове приче о речима
ЗЛАТКОВИЋ Бранко (Србија), Вукови Српски рјечник као литерарна тема
Модератор: РАДЕНКОВИЋ Љубинко (Србија)
БЈЕЛЕТИЋ Марта, ВЛАЈИЋ-ПОПОВИЋ Јасна (Србија), Lupus in etymologia. Вуково дело на страницама Приручног етимолошког речника српског језика
КАРАНОВИЋ Зоја (Србија), Обредна лексика у Српском рјечнику (1818) Вука Стефановића Караџића
МИЛАНОВИЋ Александар (Србија), Вукова улога у стварању риболовне терминологије у Српском рјечнику(1818)
ЈАКУШКИНА Јекатерина (Русија), Српска лексика у Општесловенском лингвистичком атласу и Вуков Рјечнк
МРКАЉ В. Зона (Србија), Вуков Српски рјечник у наставном контексту
СТАНКОВИЋ ШОШО Наташа (Србија), Српски рјечник (1818) као методичка тема
Представљање четворокњижја Вук Стефановић Караџић, Српско усмено народно благо, у преводима на немачки, руски, енглески и француски језик. Ова капитална издања представиле су уреднице Мина Ђурић и Милијана Симоновић.